Megumi@Ibaraki
biscotto =cookie? What's the Italian word for cookie? I guess "biscotto" is a little different from "cookie"...Thank you all for answering my question. I thought the ingredients of Italian "biscotto" was different from cookie since I had tried hard Italian biscotto that is often soaked in coffee before eating it. So, considering the answers I've received so far, I understood it's ok to use the word "biscotto" to describe cookie (chocolate chip, oatmeal etc. )
15 de fev de 2014 06:51
Respostas · 6
1
Yes, there are a difference (just a little difference) between biscotto and cookie. In Italy we call biscotto what in english is called biscuit. But, I Know that cookie means not only biscuit but also cake or other sweet things. In Italian I think that the better translation for cookie be "dolcetto".
15 de fevereiro de 2014
1
Generally speaking you can translate cookie with "biscotto" (biscotti as plural) Sometimes you can use "dolcetto" (dolcetti). Usually "dolcetti" are cookies you have to eat in short time because they doesn't keep for weeks or months. When you are speaking about computer or internet in Italian we don't translate that and use the English word "cookie".
15 de fevereiro de 2014
"biscotto" usually indicates something crispy, but it can be also hard. When it is soft, we use "pasticcino" or "dolcetto". ciao!
16 de fevereiro de 2014
If you mean internet cookies then you have to use the English term "cookie". (Biscotto is only for food).
15 de fevereiro de 2014
I don't know about Italian, but 'biscuit' is 'cookie' in British English.
15 de fevereiro de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!