Kevin
「よろしくどうぞ」? 「東京物語」と言われる日本映画を見る時に「よろしくどうぞ」という表現を聞きました。しかし、この表現と「どうぞよろしく」という表現の違いは何なのかわかりませんので、インターネットでその違いを検索しようとしましたが、あまりに複雑な説明しか見つけられないでした (http://reiperiod.at.webry.info/201201/article_3.html)。もしかして簡単に説明できれば、私に「よろしくどうぞ」と「どうぞよろしく」の違いを教えてくれませんか?ありがとうございます!
3 de ago de 2014 20:25
Respostas · 3
「どうぞよろしく」=一般的使用 「よろしくどうぞ」=仕事の会話の最後に使用 私の理解です。(^_^)
4 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!