저+요 | 나+요 | 나+야?
Hello, italki friends! Well, I'm having a hard time with 존댓말 and 반말, and it's usage, How to use those and don't sound disrespectful to others.
• Let's suppose I'm in a group of friends that most of them are older than me, and when I have to talk to them I use 저 with 요 endings, since we are friends and I respect them; But we are all brazilians practising korean, so I was wondering if that sounds natural.
Is 저+요 still 존댓말? Should I use 나 + 요 from now on?
• The usage of 반말... Can I use it with my parents and old sister, for example? And to those friends that I mentioned aswell? HAHA really confused here!**I'm not sure if that's clear.
Summarizing the question, I want to know the correct usages of 나 and 저.