Pesquise entre vários professores de Inglês...
Laura
What's the difference between " in order to" and "for"?
9 de ago de 2015 00:08
Respostas · 5
First, it's worth noting that "for" has many meanings. However, what it's used for in the context of "for +ing" is usually indicating something's purpose, what it was intended for. As far as I can tell, it's paired with a noun.
"Wardrobes are for storing clothes."
On the other hand, while "in order to" using the infinitive of the verb still indicates something's purpose, it shows why something was done. This means it doesn't go with a noun. It can often just be said as "to", with the meaning "in order to" implied.
"I opened the window (in order) to let a breeze in."
9 de agosto de 2015
Yo no soy experto pues soy español, pero te diria que "in order to" lo acompaña un verbo en infinitivo, el to lo lleva delante ya. En cambio "for" lleva un verbo acabado en -ing.
9 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Laura
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
