[Usuário desativado]
'蹦极跳‘ 和 ’高空弹跳‘ 一样吗? '蹦极跳‘ 和 ’高空弹跳‘ 一样吗?
30 de ago de 2015 15:16
Respostas · 6
2
http://baike.baidu.com/subview/1839170/18346273.htm I think the word, 蹦极(bèngjí)跳(tiào) , is borrowed from the English word, 'bungee jumping', although it can also explain this activity/sport, meaning 'to jump from a pretty high place'. And '高空弹跳' is its Chinese name.
30 de agosto de 2015
是一樣的 蹦極跳 是從英文 bungee 音譯的說法 高空彈跳 是中文翻譯的說法
1 de setembro de 2015
these are lovely discussions!!!!!!!!!!!!! my mind now is filled with images including the gym postion or say action or say movement. i think. -拉拉提!?。。
30 de agosto de 2015
不知道啊, 好像不太一样,但是动作可 相同 choroegraphed...can i say this? :P in this way?
30 de agosto de 2015
一样
30 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!