Pesquise entre vários professores de Inglês...
Silvia
Qué es Porem?
Cómo y cuándo se usa?
24 de nov de 2015 02:51
Respostas · 10
4
Oi Silvia!
"Porém" se puede traducir como "sin embargo" o "pero" en español. Se utiliza para introducir una oposición o restricción a lo que se dijo.
Ejemplos:
- "Eu gostaria muito de conversar, porém estou ocupa!"
- "Ela prometeu que compraria balões, estavam esgotados."
Nota:
Los sinónimos de "porém" en portugués son "contudo", "mas", "todavia", "não obstante".
25 de novembro de 2015
2
Porém é uma conjunção adversativa e expressa uma ideia contrária, assim como "mas, todavia etc.". Veja alguns exemplos:
- Ele foi à escola, porém/mas/todavia/entretanto/contudo, não estudou.
- O copo caiu no chão, porém não quebrou.
- Ele visitou o Rio de Janeiro; não trouxe, porém, nenhum presente para mim.
Observe a última frase: o porém e todas as conjunções adversativas - contudo, todavia, porém... -, exceto o "mas", podem ser deslocadas na oração. Eu poderia escrever "... Rio de Janeiro, porém não trouxe...", mas preferi deslocar a conjunção para depois do verbo. Para que isso ocorra, é necessário isolar a conjunção entre vírgulas. Lembre-se: o "mas" não pode ser deslocado, e, portanto, precisa SEMPRE vir no início da oração.
Atenção: no português existe a palavra "porem", a qual deriva do verbo "pôr". Contudo acredito que você se referiu à conjunção "porém", e não ao verbo.
Espero que tenha compreendido.
24 de novembro de 2015
2
Es lo miesmo que PERO.
24 de novembro de 2015
1
porém es como decir sin embargo en español
24 de novembro de 2015
Eu comentei e esqueci de publicar uma boa fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf85.php (para maiores informações sobre as conjunções).
24 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Silvia
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Hebraico, Italiano, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Hebraico, Italiano, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
