Ruth Alice
When to use кушать vs есть? I'm a little confused as to what is appropriate to use in what context.
4 de dez de 2015 15:18
Respostas · 12
4
Кушать is mostly used with children, also can be used around people you're comfortable with. If you can say words like "comfy" around someone, you'fine with "кушать" as well. Есть is a neutral word and can be used in all contexts.
4 de dezembro de 2015
2
In speaking preferable always use "есть". Children can speak "кушать" - я уже покушал, but adults say "я уже поел" You can also use "кушать" at house to guests - "кушайте на здоровье".
4 de dezembro de 2015
1
Есть is generally used in the Russian language in the sense to have a meal, to eat. You can use it in formal and informal situations. It will be correct. Кушать is also used in this sense but rarely.
4 de dezembro de 2015
Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу». Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола "кушать") регулируется определенными ситуациями речевого общения.Глагол "есть" используется намного чаще и он более распространен в обыденной речи. Глагол "кушать" стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. Может употребляться в обращении к детям. Так же принято обращаться и к женщинам, кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу. К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.
4 de dezembro de 2015
It is no difference between ''кушать'' or ''есть''.Same meaning.But better to use word ''есть''.Its more easy for your pronunciation and its shorter.
16 de janeiro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!