Greg - 范克瑞
「熟悉」的用法 - 和「對」搭配是不是需要的? 譬如說: 1)我很熟悉台北 2)我對台北很熟悉 有一個對一個錯還是兩個都可以?(也許內涵不一樣?) 謝謝!
1 de out de 2016 11:55
Respostas · 8
2
兩種表達都是對的。但是重點不一樣。【我很熟悉台北】重點是 熟悉 ,【我對台北很熟悉】重點是我熟悉的是 台北。 希望可以幫到你。
1 de outubro de 2016
问:台南、台中、台北你熟悉哪个? 答:我很熟悉台北。请问,重点是“熟悉”还是“台北”?
2 de outubro de 2016
u can also say 台北我再熟不过了
2 de outubro de 2016
两个都可以,所以不是一定要在一起用。你可以说 1.台北这边我很熟(悉) 2.我很熟悉台北 3.我对台北很熟悉 All are corrct.
2 de outubro de 2016
William from China 细微区别Nau 解释过了。 但事实上,你这样说其中任何一个,对于绝大部分中国人来说都是一个意思,就是 I am familiar with Taibei. Anyway, you now get another way to express this meaning, Good!
1 de outubro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!