Brandon
dake vs shika, in terms of meaning "only/just" Brandon vs. Cyaoeu, fight! (jodan da yo, jodan.) Anyway, when to use dake, when to use shika? As always, thanks.
16 de dez de 2008 04:41
Respostas · 1
1
Both words mean "only/just", but "dake" may be used in affirmative and negative sentences whereas "shika" can be only used in negative sentences (always followed by "-nai" or "-masen"). ex) Sore dake desu. (That's all) Sore dake dewa arimasen. (That's not all) Sore shika arimasen (That's the only one left)
16 de dezembro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!