Alejandra
Whats the difference between "se você quiser" and "se você quer"? Which is correct? When can I used them?
21 de out de 2017 16:46
Respostas · 7
4
Ambas as frases podem estar corretas, dependendo da aplicação. De forma geral, "quiser" é para futuro e "quer" é mais utilizado em frases no tempo presente. Exemplos: "Se você quiser ganhar dinheiro terá que trabalhar" "Se você quiser, eu poderei te ajudar na escola" "Comprei pão para você mas nem sei se você quer comer" Uma outra forma muito utilizada no Brasil que pode substituir "se você quiser" é "caso você queira".
21 de outubro de 2017
Quiser: Conjugação do verbo querer, modo subjuntivo, tempo futuro, 3ª pessoa do singular. Quer: Conjugação do verbo querer, modo indicativo, tempo presente, 3ª pessoa do singular. Esta é uma questão de saber qual é a diferença entre o modo subjuntivo (conjuntivo em Portugal) e o modo indicativo dos verbos. -Modo indicativo: Em geral, é o modo verbal que exprime fatos concretos, certezas. Ex.: Se você quer, você sempre consegue. (Aqui, temos a ideia concreta de que a pessoa tem o hábito de sempre alcançar os seus objetivos). -Modo subjuntivo: Este é o modo que expressa uma ideia de dúvida, exprime uma ação irreal, hipotética. Ex.: Se você quiser, vai ter que trabalhar para isto. (Aqui, temos a ideia de que a pessoa tem a POSSIBILIDADE de conseguir alcançar o seu objetivo, com uma condição. Não é uma ideia concreta. Pode não acontecer). Você pode conferir as conjugações dos verbos em português neste site (pelo menos as conjugações simples, não-compostas): http://www.conjuga-me.net Como já estudei espanhol, sei que o futuro do subjuntivo caiu em desuso na língua. Por isso a dificuldade. Espero ter sido claro. =)
24 de outubro de 2017
It's really common in Portuguese language. As you know, we chance the verb forms in almost every tense. But in this case above we use to talk about something's happening now (se você quer - AGORA), or when something's happening slightly in the future (se você quiser - apos terminar a frase). The "se você quiser" is used when you're talking about something WILL (it's not certain) happen, like: "Se você quiser, eu cozinho hoje" (If you want, I'll turn the TV off) / "Se você quiser, eu vou no mercado" (if you want I'll go to the market). For "Se você quer, eu eu fechou a porta" ( if you want I'll close the door) OR "Eu pego água pra você, se você quer" (I'll bring water if you want). For me, there's no difference in an English sentence. It's difficult to explain, because sounds natural when we speak :)
23 de outubro de 2017
When in doubt use "se você quiser" SE = if
22 de outubro de 2017
it's like...se você quiser - means if you want for the future... se você quer, means, you want now
22 de outubro de 2017
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!