Yes, there is an ambiguity in statements of this kind, and, really, it is the responsibility of the speaker or writer to phrase it differently so that there is no possible misunderstanding. It might be clearer in a real-life context, e.g. with money.
As a native speaker, knowing nothing more, I wouldn't interpret it as a precise statement anyway. Nevertheless, my first guess is that meaning (a) is intended, because if meaning (b) were intended, I would have expected a different wording--such as "this book is 300% thicker than that one." The appearance of the word "times" is a powerful indicator for meaning (a). I would interpret the sentence as a sloppy shortening or abbreviation of "this book is thicker than--three time as thick as--that book."