Luiz
Archaic words 1) ''Shalt'' 2) ''Thee'' 3) ''Thou'' 4) ''Thy'' ... What are some other archaic words? Could you give me some more words and use them in sentences? Thanks in advance.
7 de mar de 2018 01:24
Respostas · 8
2
Any Shakespeare play will be a good source of archaic English. For example, the following archaic words are in this online version of Romeo and Juliet. http://shakespeare.mit.edu/romeo_juliet/full.html Some archaic words near the beginning: Thou art (as in "You are...") Thou runn'st away, as in you "run" away. Wilt (as in "will") Hadst as in "had" Thrice as in "three times" ... (maybe this is not archaic, but is certainly not used often nowadays) For the full sentences, read the play :-).
7 de março de 2018
1
Wherefore art thou? Dost thou love life? ....from whence cometh my help? The wind doth blow.
7 de março de 2018
I guess some of these remain in use through standard expressions. The whys & wherefores of it may not be obvious.
7 de março de 2018
Older verb forms and pronouns from early modern English sound archaic to modern ears. Most of Shakespeare's work will sound archaic to modern English speakers and is a wonderful source of commonly used, archaic English. Early translations of the Bible into English are also a source of commonly used archaic grammatical expressions in English. The use of the subjunctive was also much stronger in early modern English and will sound strange in many instances. Some examples are below: Using the now obsolete singular forms of you: Thou (to) thee (direct and indirect object form) thy (possessive before a consonant) thy friends thine (possessive before a vowel) thine estates Outdated verb forms include to do: I do, thou dost/doest, he/she/it doth/doeth, we do, you/ye do, they do (past: didst) to be: I am, thou art, he/she/it is, we are, you/ye are, they are thou shalt Here's an example from Shakespeare's Romeo and Juliet. Note that certain words modern speakers anticipate to have a certain meaning actually have a completely different meaning (i.e. wherefore means why, not where). O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? (O Romeo, Romeo! Why are you Romeo?) Deny thy father and refuse thy name. (Deny your father and refuse your name) Or, if thou wilt not, be but sworn my love, (Or, if you won't, swear you love me) And I'll no longer be a Capulet.
7 de março de 2018
"Whom" is quickly becoming outdated. Especially in conversation. Though it still appears in the written word sometimes.
7 de março de 2018
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!