Jorge Sanchez
¿Cómo se traduce "Se le ve el ombligo" al italiano? ¿"Gli si vede l'ombelico" o "Le si vede l'ombelico"?
22 de mai de 2018 00:04
Respostas · 11
1
Hola Jorge :) en italiano hay diferentes maneras para traducir esta frase, dependiendo de quien estás hablando. Primero cuidado con el artículo del ombligo, que sería L'OMBELICO. Por lo que respecta el pronombre, puede ser: 1- GLI si vede l'ombelico ----> A LUI/A LORO 2- LE si vede l'ombelico ------> A LEI En español no hay esta distinción, porque siempre se utiliza LE. Mucha suerte con tu italiano :) hasta pronto Nicola
22 de maio de 2018
1
Dovrebbe dipendere dal contesto della frase. Se la frase si riferisce a un uomo, allora va bene "Gli si vede l'ombelico" Se la frase si riferisce a una donna, è giusto "Le si vede l'ombelico"
22 de maio de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!