Jaaneck
I learned... times faster 大家好, 我刚刚看了一个视频,这个视频里有人说: “成为一个师傅,每天至少要拉100碗 。他们家最少要做500碗,所以我学做拉面比其他人要快五倍。这样我才能成为一个拉面的师傅。“ 这几句话可以这样翻译吗? To become a master you have to make at least 100 bowls a day. In their (restaurant) I had to make at least 500 bowls daily, so I learned to make lamian SIX times faster than others. This was my way to become lamian master. 比其他人要快五倍 = This means: SIX times faster or FIVE times faster? 有人能帮我解释那个“倍”的用法吗?谢谢!:)
14 de jun de 2018 12:56
Respostas · 3
2
比其他人要快五倍 = This means: SIX times faster 1. X倍(快) is adj. =X times faster 2. 快X倍 is comparison word= X+1 times ex: 我是你的2倍=我是你的2倍快=2 times faster=twice as fast as you 我大你2倍=我比你快2倍=我快了2倍=3 times faster/bigger **if we have the same speed (I am as fast as you), we won't say '我是你的一倍快' we will say '我跟你一樣快' most of time. so when people say 我是你的一倍快, we will directly see as '2 times faster'.
14 de junho de 2018
1
比其他人要快五倍 = This means: SIX times faster 1. X倍(快) is adj. =X times faster 2. 快X倍 is comparison word= X+1 times ex: 我是你的2倍=我是你的2倍快=2 times faster=twice as fast as you 我大你2倍=我比你快2倍=我快了2倍=3 times faster/bigger **if we have the same speed (I am as fast as you), we won't say '我是你的一倍快' we will say '我跟你一樣快' most of time. so when people say 我是你的一倍快, we will directly see as '2 times faster'.
14 de junho de 2018
1
倍means times.举个例子,一般来说,我的年龄是你的2倍,你应该times 2,如果我的年龄比你大2倍,你应该times 3。但有时,倍的用法也会有歧义用法,比如,我的年龄是你的1倍,中国人会默认times 2,而不会认为我和你的年龄一样大,这和我的年龄比你大1倍是一个效果。你也可以再听听其他人的意见。
14 de junho de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!