as you may have noticed, by the answer of esteban, the two sentences may show to different meanings. the problem is that "fue" is the past of "to be" and also the past of "to go". so, if you ask: como fue la fiesta? people will understand you are asking on how the fiesta developed, well, bad, boring, etc. on the other side, if you ask "como era la fiesta? it will be understood that you are asking about the qualities of the fiesta, that's to say if it was a formal, informal party, for youngster or oldies, improvised, well organized, etc. so, esteban answer will be synonimous of "como fue la fiesta?. de second is synonious of Que tipo de fiesta era? What kind of party it was?. sure it is a bit confusing now. these two frases are quite colloquial.