爱迪生
我有一个问题。当成和当做一样吗? 当成和当做一样吗?您回答的时候请用中文。谢谢您
3 de mai de 2009 07:37
Respostas · 9
3
两个词是一样的。在现代汉语词典中,“当成”就是“当作”的意思,就是 认为,作为,看成。
3 de maio de 2009
一样 buddy
9 de maio de 2009
用汉语来做形象的来作一下解释: 首先,“当做” 和 “当作” 一词是一样的,一般用 “作” 字正式些,“当做”通俗些,不过也没错误。 汉语的特点和西方语言不一样在于 细分到的不是词 而是 字,西方语言单词猜开可能为词根 词缀 但基本单位还是词,中文的话 基本单位是字 ,也能表达意思,字也是词的最基本体。。。。基本单位。。。字也能表达意思。。。。 独立存在的表达意思。。。 我们把 当成 和 当作 两词来谈论比较。。。 当字是两个词 都有的第一个字,可以不管了 后面,成 单独为字是什么意思? 作 单独是什么意思? 汉语的字 词有很多是多重含义(意思),所以很多外国朋友来学习时会产生困惑和理解不准确。 那么我们把 成 和 作 这两个字最相近和在 当成 与 当作 词中所表达的意思来形象一下。。。 我们不去讨论 成 和 作的其他意思,但我们造两个 近义词 来理解。 成 我们组词,成为, 作,我们组词 作为。 所以 当成 和 当作 我们要做解释 是不是也可以理解为 当成为 和 当作为 的意思呢?这样用语虽然也没错,这也是汉语灵活组合的一个特点, 但是我们单独讨论 当成 和 当作 两个词时,他们都为动词,这两个词意思一样,而且这两个词是很相近的近义词。。。所以不用太纠结。。。如果用 当为 一词,和 当成 和 当作 也可以成为近义词, 这几个词作为近义词在用语习惯上也没有什么冲突,也不违反汉语任何语法规则,只是凭个人习惯和喜好 来随意使用就可以了。
8 de maio de 2009
我把你当成我的朋友 我把你当做朋友 要表达的意思完全一样
8 de maio de 2009
请你问问题用引号, 我有一个问题。“当成”和“当做”一样吗? 这样外国人会理解, 一般的说:“当成”,是相对思维的的事,是“分不出有别”的思维判断。 “当做”是动词,是分出有别的一个误解。是顺理成章的在进行某事。 “当成”是分出有别后的“有悟”。 “当做”是区分出错误后,惊醒后的“当下”后悔。
6 de maio de 2009
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!