Josh
Tutor da Comunidade
Qual é a diferença entre "esquecer-se" e "esquecer"? Compreendo que "esquecer-se" e "esquecer" significam "to forget" em inglês, mas por que há uma opção reflexiva ("esquecer-se")? Significa algo diferente do verbo "esquecer"? Há uma diferença entre estes dois verbos?
16 de dez de 2019 04:57
Respostas · 4
ninguém usa esquecer-se, sempre esquecer algo
20 de dezembro de 2019
Esquecer-(se) (de) De fato não existem limites bem estabelecidos e fazendo coleta de grandes autores podemos verificar várias combinações em que o (se) (de) podem aparecer ou não. Geralmente quando vem a preposição (de) também vem o pronome (se) e vice-versa mas não é uma regra absoluta podendo aparecer separadamente. Vou apresentar alguns exemplos e explicar as tendências que não são absolutas. Nunca esqueci o meu primeiro amor. Esquece esse homem, ele não é para ti. Esqueceu-se de fazer o dever de casa. Esqueci-me do número de telefone da padaria. Quando o esquecimento é mais voluntário podendo significar até desprezo, ele vem sem preposição. Quando o esquecimento é mais involuntário e casual ele vem com preposição. Nota complementar: Há muitos verbos cujo pronome reflexivo muda só ligeiramente o significado, dando-lhe um pouco mais de força. Ele achou graça e riu. Ele riu-se de troça. Ele sorria para toda a gente. Ele sorriu-se para mim, e eu me apaixonei. Eles foram para Lisboa. Onde estão os clientes? Eles foram-se todos embora! Que guerra mais estúpida! Todos os meus amigos se foram.
16 de dezembro de 2019
Olá, Josh, Ambas as formas têm o mesmo sentido, mas, especialmente em contextos formais, é necessário atentar-se à regência do verbo. A forma simples pede complemento direto (não preposicionado), ao passo que a forma reflexiva exige sempre a preposição: “esquecer algo”, mas “esquecer-se DE algo”. Assim, por exemplo, se você quiser expressar a ideia de que não se lembrou de entregar o trabalho, a forma correta de dizê-lo é, em tese, “Esqueci-me de entregar o trabalho”. Isso porque, entre as alternativas, “Esqueci entregar o trabalho” é sentença mal formada, e “Esqueci de entregar o trabalho”, embora de uso muito corrente no português brasileiro, é gramaticalmente desabonada.
16 de dezembro de 2019
Olá Josh! Esquecer: verbo. Por exemplo: Você esqueceu seu livro Esquecer-se: o "-se" é reflexivo. Isto é para nunca esquecer-se de levar o livro. O "-se" neste caso, entrou no lugar do sujeito (você). Há casos que ENFATIZAM a reflexão: "Isto é para você nunca esquecer-se de levar o livro." Chamamos de PLEONASMO, que é uma repetição desnecessária.
16 de dezembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!