Thanh
What are the differences between wakata wakatteru wakarimashita sorry if i spelled them wrong. i'm guessing they're different verb tenses? though i'm not sure. can someone explain to me?
16 de dez de 2010 21:52
Respostas · 7
5
Fast I'm japanese. but my English is poor. ”wakatta" means "follow you","just now I understand","OK" case by case. "wakatteru" means "I have already understood(known)", "Of course". "wakarimashita" is civil."wakarimashita" means "wakatta" If you meet a older than you ,you say "wakarimashita", not "wakatta".
17 de dezembro de 2010
1
it should be wakatta wakarimashita is exactly as was said above wakatteru - iru after a verb in the te form is often colloquially shortened to just "ru", so this is actually "wakatte iru" which is present progressive. It literally means "I am understanding". You could use this to say that you already understand something somebody is telling you, among other things.
17 de dezembro de 2010
1
wakatta = I get it now (I didn't understand it before you explained it to me) wakarimashita = wakatta wakatte iru = I know! (I already know, you don't need to explain) Example: Sou iwarenakute mo wakatteru yo! = Don't talk to me like I'm an idiot!
18 de dezembro de 2010
wakata past positive plain tense did understand wakarimashita past positive polite tense now i try to guess. since eru is potential form, wakata+eru=wakatteru could understand
16 de dezembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!