Iori
店員還滿可愛的。「還滿」是什麼意思?
11 de abr de 2011 14:51
Respostas · 10
“還”和“滿”這裡不是一個詞。 “還”表示“超出預料”,有感嘆的含義在內。 “滿”表示“相當,很”
11 de abril de 2011
In ENGLISH is "kind of" This clerk is kind of pretty. 有點、頗
12 de maio de 2013
最佳解答的解釋是正確的,但是用字有錯! 應該是"蠻"才是正確的字。 店員還蠻可愛的。 我想英文應該是The worker in the store is pretty pretty "蠻"是的解釋是句子中的第一個"pretty"
7 de junho de 2012
謝謝大家教我!!!
29 de abril de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!