「使用」と「利用」の違いを学ぼう!
「使用」と「利用」の違いを学ぼう!
03:41
5 авг. 2024 г., 1:33
Описание
「5分でわかる日本語」は、日本語を勉強している人のためのPodcastです。 ① 5分くらいで日本の文化や日常生活、日本語の文法や単語について簡単に説明します。 ② 中級者から上級者まで、特にJLPT N3くらいをがんばっている人に役立ちます。 ③ 短い時間で効果的に学べるので、忙しい人にもぴったりです。聞いてみてください♪ “Make Sense of Japanese in 5 Minutes” is a podcast for people learning Japanese. ① Each episode provides a brief and easy-to-understand explanation of Japanese culture, daily life, grammar, and vocabulary in about 5 minutes. ② It is useful for intermediate to advanced learners. Especially helpful for those aiming for JLPT N3 level. ③ Perfect for busy people who want to learn effectively in a short amount of time. Give it a listen! 【台本/Script】 こんにちは。今日は8月5日月曜日です。「5分でわかる日本語」ポッドキャストへようこそ。私は日本語の先生、みわです。今日は、「使用(しよう)」と「利用(りよう)」の違いについてお話しします。 まず、「使用」について説明します。「使用」は、物を使うことを意味します。例えば、「このペンを使用してください。」という文を作ることができます。 次に、「利用」についてです。「利用」は、何か目的のためにサービスなどを使うことを意味します。例えば、「このバスを利用してください。」という文を作ることができます。 ここで、少し考えてみましょう。「このバスを使用してください。」と「このバスを利用してください。」どちらも日本語としては正しいです。でも、どう違うのでしょうか? 「このバスを使用してください。」という文は、そのままの意味で、バスに乗るという行動に注目しています。道具として、移動する方法として、使っています。 一方、「このバスを利用してください。」という文は、他に別の目的があって、そのためにバスに乗る行動をしてくださいという意味です。たとえば、コンサート会場に行くためかもしれません。旅行に行くためかもしれません。 また、「使用」は物に対して使うことが多く、「利用」はサービスなどに対して使うことが多いです。 1. 「このペンを使用してください。」これは、ペンという物に対して使っています。 2. 「このサービスを利用してください。」という文は、物ではなく、サービスを使うことを指しています。 状況によって使い分けることが大切です。 ここで、皆さんに問題です。「この図書館を__してください。」この「なになに」に入る正しい言葉はどれですか? 1. 使用 2. 利用 3. 使用と利用の両方 正解は「3. 使用と利用の両方」です。「使用」は、図書館で本を借りることができるという事実として使うことができます。「利用」は、他の目的、つまり調べたいことがあったり、勉強する場所として使ったりできるということを考えてます。 今日のポッドキャストはここまでです。「使用」と「利用」の違いについて、楽しんでいただけましたか?これからも日本語の勉強を続けて、いろいろな言葉や表現を覚えてくださいね。質問やリクエストがあれば、コメントやメッセージで教えてください。 それでは、また明日もお会いしましょう。またね!
Канал подкастов
🌸5分でわかる日本語🌸 Japanese Podcast
Автор