Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
第28話 母への手紙
05:27
24 сентября 2022 г.
05:27
24 сентября 2022 г.
Описание
すみません、全部、関西弁(かんさいべん Kansai dialet)になってしまいました! いや、初めはそんなつもりじゃなかったんですが、「お母ちゃん」のことを考えている間に、どうしても「標準語 (ひょうじゅんご Tokyo standard)」で話せなくなってしまったのです。 難しいことは言ってないので、たぶんそのまま聞いても、何となくわかってもらえると思います。 くわしく知りたい方は、Notionに普通の日本語で翻訳(ほんやく translation )してありますので、そちらで確認してください。言葉と文法のリストもこちらです。 https://chivalrous-wallaby-f5c.notion.site/28-bee0f88cf4b5424c930dacd32bfa50ea このポッドキャストの楽しみ方はこちらを見てください。 https://www.notion.so/116c436c16ed4055a68ddb2c4624cd96 なお、「お彼岸(おひがん) equinox day」は春と秋にあって、それぞれを日本では「春分の日」「秋分の日」と呼んでいます。 昼間は私たち、生きている者の時間、夜は死んだ人たちの時間。その両方が近づく日、ということで、先祖(せんぞ ancestors )に会いに、墓参り(はかまいり visit to a grave )をする日になっています。 私は本当に、23日に墓参りに行くつもりでしたが、台風が来たので、あきらめました… お母ちゃん、ごめん…
Канал подкастов
すずまりの日本語「ききみみ」ずきん
Автор
Все выпуски
Day of the Dead, ancestral celebration of Mexico.
09:38
9 июня 2022 г.
Exploring 'TMI' in Korea Through Karina's Song: [그거 아세요?]
02:38
11 ноября 2024 г.
AI vs Tutor: Which is better? | Korean Podcast for Intermediate
07:26
10 апр. 2025 г., 17:14
Nationalities
03:05
20 октября 2024 г.
How to Use the Idiom "On Top of That" in IELTS
05:08
5 июля 2022 г.
我的中文老师 My Chinese teacher (Beginner)
02:09
1 июля 2024 г.
#236 日本ではなぜ4月からいろいろはじまるのかについて!
05:13
5 апреля 2023 г.
To Live it Up (with transcript)
16:40
12 февраля 2024 г.
Подробнее
Популярные выпуски
Culture and Heritage of Latin America
Day of the Dead, ancestral celebration of Mexico.
09:38
[ㅇㄱㄹㅇ 덕후 톡] Real Deok-hu Talk Straight from K-media
Exploring 'TMI' in Korea Through Karina's Song: [그거 아세요?]
02:38
Korean Podcast with Naeun
AI vs Tutor: Which is better? | Korean Podcast for Intermediate
07:26
Spanglish in 3 minutes
Nationalities
03:05
Get IELTS 7+
How to Use the Idiom "On Top of That" in IELTS
05:08
Yuli's Chinese Channel
我的中文老师 My Chinese teacher (Beginner)
02:09
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#236 日本ではなぜ4月からいろいろはじまるのかについて!
05:13
Teacher Joseph's Podcast
To Live it Up (with transcript)
16:40