Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
愚公移山
01:16
14 марта 2023 г.
01:16
14 марта 2023 г.
Описание
yú ɡōnɡ yí shān 愚公移山 cónɡ qián,yǒu yí wèi jiào yú ɡōnɡ de lǎo rén, 从前,有一位叫愚公的老人, tā jiā de duì miàn yǒu tài hánɡ、wánɡ wū liǎnɡ zuò dà shān。 他家的对面有太行、王屋两座大山。 tā men yì jiā rén yào chū qù, 他们一家人要出去, jiù zhǐ nénɡ wéi zhe dà shān rào dào ér xínɡ。 就只能围着大山绕道而行。 yǒu yì tiān,yú ɡōnɡ bǎ quán jiā rén jiào dào yì qǐ shuō: 有一天,愚公把全家人叫到一起说: mínɡ tiān kāi shǐ,wǒ mén shànɡ shān bān shí tou,bǎ shān yí pínɡ, 明天开始,我们上山搬石头,把山移平, zhè yànɡ wǒ mén chū qù jiù zài yě bú yònɡ zhè me lèi le。 这样我们出去就再也不用这么累了。 dì èr tiān,yú ɡōnɡ dài zhe quán jiā rén shànɡ shān,záo shí tóu、wā tǔ。 第二天,愚公带着全家人上山,凿石头、挖土。 yǒu ɡè jiào zhì sǒu de rén kàn dào hòu,duì yú ɡōnɡ shuō: 有个叫智叟的人看到后,对愚公说: nǐ dōu zhè bǎ nián jì le,hái qù yí shén me shān a, 你都这把年纪了,还去移什么山啊, jiù suàn dào nǐ sǐ de nà tiān: 就算到你死的那天, yě bù kě nénɡ bǎ dà shān yí kāi de。 也不可能把大山移开的。 yú ɡōnɡ tīnɡ le xiào zhe shuō: 愚公听了笑着说: jí shǐ wǒ sǐ le,hái yǒu ér zi zài, 即使我死了,还有儿子在, ér zi yòu shēnɡ sūn zi,sūn zi yòu shēnɡ ér zi, 儿子又生孙子,孙子又生儿子, zǐ zǐ sūn sūn wú qiónɡ wú jìn, 子子孙孙无穷无尽, kě shì shān què bú huì zēnɡ jiā,hái pà wā bù pínɡ ma? 可是山却不会增加,还怕挖不平吗? zhì sǒu tīnɡ le,méi huà fǎn bó, 智叟听了,没话反驳, zhǐ hǎo huī liū liū de zǒu kāi le。 只好灰溜溜地走开了。
Канал подкастов
CHINESE STORY中文故事
Автор
Все выпуски
Breve resumen de Don Quijote de la Mancha
04:58
29 июня 2023 г.
La llegada de la sabiduría con el tiempo
06:26
20 ноября 2024 г.
¿Quién es Gladis?
06:02
1 декабря 2023 г.
第6話 はじめてのお給料
04:54
21 апреля 2022 г.
Diferentes significados del verbo "pillar"
11:21
15 августа 2022 г.
Raymond Carver's Magic Trick | Episode 2 | Tiny Talks Podcast
08:30
13 октября 2024 г.
Learn how to ask time "时间“
01:02
15 марта 2022 г.
DENTISTA 4
00:16
12 апреля 2023 г.
Подробнее
Популярные выпуски
Fragmentos de Don quijote de la mancha
Breve resumen de Don Quijote de la Mancha
04:58
Tales from the Macondo man
La llegada de la sabiduría con el tiempo
06:26
Cafecito con Ale
¿Quién es Gladis?
06:02
すずまりの日本語「ききみみ」ずきん
第6話 はじめてのお給料
04:54
Español coloquial
Diferentes significados del verbo "pillar"
11:21
Tiny Talks! Tiny Talks about Big Topics!
Raymond Carver's Magic Trick | Episode 2 | Tiny Talks Podcast
08:30
HSK2
Learn how to ask time "时间“
01:02
CHISTES MEXICANOS
DENTISTA 4
00:16