Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
《繁星》巴金
01:16
22 октября 2022 г.
01:16
22 октября 2022 г.
Описание
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡七、八月的夜晚在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。 三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。 如今在海上,每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。我躺在舱面上,仰望天空。深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星。船在动,星也在动,它们是这样低,真是摇摇欲坠呢! 渐渐地我的眼睛模糊了,我好像看见无数萤火虫在我的周围飞舞。海上的夜是柔和的,是静寂的,是梦幻的。我望着那许多认识的星,我仿佛看见它们在对我霎眼,我仿佛听见它们在小声说话。这时我忘记了一切。在星的怀抱中我微笑着,我沉睡着。我觉得自己是一个小孩子,现在睡在母亲的怀里了。 有一夜,那个在哥伦波上船的英国人指给我看天上的巨人。他用手指着:那四颗明亮的星是头,下面的几颗是身子,这几颗是手,那几颗是腿和脚,还有三颗星算是腰带。经他这一番指点,我果然看清楚了那个天上的巨人。看,那个巨人还在跑呢!
Канал подкастов
听优美短文,提升中文阅读和写作
Автор
Все выпуски
《黄山松》节选
01:36
22 октября 2022 г.
《和平颂》节选
01:24
22 октября 2022 г.
《和大山攀谈》
01:24
22 октября 2022 г.
《海上日出》节选
01:35
22 октября 2022 г.
《繁星》巴金
01:16
22 октября 2022 г.
Подробнее
Популярные выпуски
FIVE-MINUTE POLISH TALES
ADRIAN
05:51
Suas Aulas de Português
O patinho feio - história narrada com transcrição
02:47
English Learner's Boost
Phrasal Verb about Communication
04:40
English Express by Donar Ivan
Traffic and Transportation | Article Listening
02:08
Prata Flytande Svenska/Speak Swedish Fluently
Resan till Gotland
17:45
Mappamondi fritti (by FastMedia)
La mostra di Rubens alla Galleria Borghese di Roma (ep.2 di 3) in lingua inglese
00:58
English Vibes
Spend Too Long Sitting? Coffee Could Help!
03:44
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#470 N3 漢字 老(ろう)について!
05:21