Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
#157 知らんけどについて
04:02
13 декабря 2022 г.
04:02
13 декабря 2022 г.
Описание
https://linktr.ee/atsushi_japanese こんばんは! Japanese daily life podcast のAtsushiです。 このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。 今日は、知らんけど、について。 日本では、毎年、年末になるとその年の流行語大賞というものが選ばれます。1年の間に話題になった出来事や発言、流行などの中からその年を代表することばを選ぶ賞です。毎年30のことばがノミネートされて、その後にトップ10が選ばれるようです。 その中で、おもしろい言葉が入っていたので紹介しますね。 それは、知らんけど、です。 これ、関西弁なんです。 そして、昔からある言葉です。 関西人どうしでは、少なくとも1日1回は使ってるかもしれないですね。知らんけど。 とこんな感じで使う言葉です。 ちょっと簡単に説明します。 関西人特有なのかわからないですけど、とりあえずなんでもちょっと知ってることは話しはじめるんですね。で、話してる途中に、これ間違ってたら嫌やな、って思ったり、責任を持ちたくないので、最後に知らんけど、ってつけるんです。 でもこれは関西人は結構使ってるので、関西人どうしでは全く問題ないですね。だいたいみんな、知らんのかい!ってつっこんで終わります。たぶんね、知らんけど。 例文、 『スラムダンクの映画はアニメ派には酷評、原作派には好評らしいよ、知らんけど』 最近の話ですけど、日本の漫画のスラムダンクが映画で始まったんですね。ぼくも来週見に行こうと思ってます。でもこの映画は結構、いろんな意見があるみたいです。それで、友達と話す時は、例文のような会話がある、という感じですね。 ということで、今回は知らんけど、について話しました。 最近オンラインレッスンで話している人に関西弁おもしろい!って言ってもらえたので、また関西弁シリーズのPodcastもしようと思います。 最後まで聞いていただきありがとうございます! ではまた!
Канал подкастов
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Автор
Все выпуски
我叫大卫
03:44
13 мая 2022 г.
狼吞虎咽
00:58
22 августа 2024 г.
Breve resumen de Don Quijote de la Mancha
04:58
29 июня 2023 г.
在健身房 In the gym
00:36
3 марта 2022 г.
Ordering Food in Hebrew: A Tasty Journey
02:45
6 ноября 2024 г.
시작이 반이다
02:23
30 января 2023 г.
To Strike a Chord (with transcript)
16:49
28 марта 2024 г.
The Death Penalty and the Conditional Tenses (with transcript for study)
04:49
17 февраля 2023 г.
Подробнее
Популярные выпуски
HSK2--materials and exercises for listenning, reading and speaking
我叫大卫
03:44
Chinese idioms (中国成语)
狼吞虎咽
00:58
Fragmentos de Don quijote de la mancha
Breve resumen de Don Quijote de la Mancha
04:58
日常对话 daily conversation
在健身房 In the gym
00:36
Hebrew on the Go! - עברית על הדרך - Иврит на ходу
Ordering Food in Hebrew: A Tasty Journey
02:45
필로우 토크 - Pillow Talk
시작이 반이다
02:23
Teacher Joseph's Podcast
To Strike a Chord (with transcript)
16:49
Teacher Joseph's Podcast
The Death Penalty and the Conditional Tenses (with transcript for study)
04:49