Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #2
02:37
19 декабря 2022 г.
02:37
19 декабря 2022 г.
Описание
「どうも腹が空いた。さっきから横っ腹が痛くてたまらないんだ。」 「ぼくもそうだ。もうあんまりあるきたくないな。」 「あるきたくないよ。ああ困ったなあ、何かたべたいなあ。」 「喰たべたいもんだなあ」 二人の紳士は、ざわざわ鳴るすすきの中で、こんなことを云(い)ました。 その時ふとうしろを見ますと、立派な一軒いっけんの西洋造りの家がありました。 そして玄関(げんかん)には 西洋料理店 山猫軒 という札がでていました。 「君、ちょうどいい。ここはこれでなかなか開けてるんだ。入ろうじゃないか」 「おや、こんなとこにおかしいね。しかしとにかく何か食事ができるんだろう」 「もちろんできるさ。看板にそう書いてあるじゃないか」 「はいろうじゃないか。ぼくはもう何か喰べたくて倒れそうなんだ。」 二人は玄関に立ちました。玄関は白い瀬戸(せと)の煉瓦(れんが)で組んで、実に立派なもんです。 そして硝子(がらす)の開き戸がたって、そこに金文字でこう書いてありました。 「どなたもどうかお入りください。決してご遠慮(えんりょ)はありません」 二人はそこで、ひどくよろこんで言(い)ました。 「こいつはどうだ、やっぱり世の中はうまくできてるねえ、きょう一日なんぎしたけれど、こんどはこんないいこともある。このうちは料理店だけれどもただでご馳走(ちそう)するんだぜ。」 「どうもそうらしい。決してご遠慮はありませんというのはその意味だ。」 二人は戸を押おして、なかへ入りました。そこはすぐ廊下(ろうか)になっていました。その硝子戸の裏側には、金文字でこうなっていました。 「ことに肥(ふと)ったお方や若いお方は、大歓迎(だいかんげい)いたします」 二人は大歓迎というので、もう大よろこびです。 「君、ぼくらは大歓迎にあたっているのだ。」 「ぼくらは両方兼ねてるから」
Канал подкастов
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Автор
Все выпуски
朗読 『羅生門』第二話 Recitation 'Rashomon' #2
01:14
1 июня 2024 г., 15:12
朗読 『羅生門』第四話 Recitation 'Rashomon' #4
01:27
24 июня 2024 г., 5:33
朗読 『羅生門』第一話 Rashomon #1
01:32
30 мая 2024 г., 6:50
朗読 『手袋を買いに』第十二話 Buying Mittens #12 Final Episode
01:32
26 янв. 2024 г., 4:39
朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3
01:30
10 июня 2024 г., 1:09
Подробнее
Популярные выпуски
3 mins
关于宠物的一些事儿~
03:31
Thai for Everyone with Kru Robert
EP 33 Learn Thai _ How to make sentence with _ เพื่อที่จะVSจะได้ _ In order toVS Will be #learnthai_ #thai
03:39
Learning to Learn
Noticing the Gaps
05:23
Spanish México
EL GUERRERO JAGUAR.
02:05
"After 5" by Japanese Teacher
"Don’t Look Up"めちゃくちゃ面白かった
11:18
PODCASTORIE
10 curiosities about Italy that you didn't know
09:28
Streetwise English
SWE49 Why we should NOT celebrate the 4th of July ? Part 4 (American English)
09:11
IELTS-SPEAKING 8-9 BAND IS POSSIBLE. DAILY SPEAKING PRACTICE PART 1,2 & 3. Listen daily.
IELTS Preparation. Band 8-9 Answers. Part 3 - Retirement and old age. Q1-2.
03:01