Разница либо очень-очень тонкая, либо её нет. Чаще всего слова взаимозаменяемы.
18 июля 2021 г.
1
0
0
Израсходовать - более официальное, мне кажется. А истратить - более разговорное.
Я не согласна с мнением, что истратить имеет оттенок waste, то есть, впустую, бессмысленно. Истратить, потратить, израсходовать - имеют очень близкий смысл.
19 июля 2021 г.
0
0
0
ИЗРАСХОДОВАТЬ и истратить.
Израсходовать = spend
Истратить = waste
То есть истратить — это больше "впустую", " бессмысленно"
Возможно, есть более тонкая разница
18 июля 2021 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!