John J
Which sentence is correct?

我昨天学习中文学习得。

我昨天学习得中文。

我昨天学习中文。

What if I wanted to add a bit using 'but':

我昨天学习得中文可是我不记得。

Furthermore, I would like to specify an exact time and say the first exam is harder than the second in the following sentence:

我星期四八点半有两个考试, "but the first exam is harder"?


4 сент. 2017 г., 11:00
Комментариев · 6
1

我昨天学习中文学习得。

It doesn't make sense to me, why do you add two 学习 here?

我昨天学习得中文。
I thought you may confuse 得 with 了, 我昨天学习了中文 = I have learned some Chinese yesterday.
我昨天学习中文。
It is correct. = I learned some Chinese yesterday.

What if I wanted to add a bit using 'but':
我昨天学习得中文可是我不记得。
我昨天学习了中文可是我已不记得了 I had learned some Chinese yesterday, but I've already forgot them.
已(已经)=already
了 means you have done the action.

Furthermore, I would like to specify an exact time and say the first exam is harder than the second in the following sentence:
我星期四八点半有两个考试, "but the first exam is harder"?
Janet is correct, but 两个考试 sounds weird...两场考试,两次考试 should be what we use in speaking.

4 сентября 2017 г.
1

"but the first exam is harder"?

我星期四八點半有兩個考試,但是第一個比較困難 

4 сентября 2017 г.
亲,你有好几个错误的语法,请问你学了几年中文了
24 октября 2017 г.
The first one ,我不记得我昨天学习的中文了 or 我昨天学习的中文,但是我不记得了。The second one 我星期四八点半有两场考试,但是第一个相对难些
3 октября 2017 г.

Tell you about your little mistake, many Chinese also make this mistake.

我昨天学习  得  中文(X)

>我昨天学习  的  中文(√)


>>>  的 + none  


eg:昨天学习 的 中文(none)


You also can use it between nouns.


eg:学校 的 生活


>>>  action(verb) & adj + 得 + Describe the content in front of "得"


eg:唱(verb) 得 轻声 (adj)


“轻声” is adj, it's describe the verb “唱”


>>>  adj + 地 + verb


eg:轻声(adj) 地  唱(verb)


※ [唱得轻声] & [轻声地唱] They mean very close. 

3 октября 2017 г.
Подробнее