Frances
Репетитор сообщества
How to express "缘分" in English ? Which word in English can express Chinese "缘分" ? We can explain this word as "the lot or luck by which people are brought together" in English, but i wanna know if there's a single word to displace it?
25 июля 2011 г., 13:29
Ответы · 5
"Predestined Affinity" would work if you were talking to a chemist or scientist. 'affinity' (chemistry term) means --> "drawn towards" and used in entropy equations. Some people would not find it romantic. Most people would just say this in simple terms : "meant to be together" you could also play with these phrases: "familiar attraction" "drawn to you from a deep sense of knowing you" "past lives together" "we have some kind of karma (from our past)" have fun!
21 марта 2013 г.
Simple. You don't.
27 июля 2011 г.
缘分 = fate or chance that brings people together / predestined affinity or relationship / (Budd.) destiny This question is asked a lot here. I recommend using "predestined affinity". Those two have a predestined affinity. Or there is another saying: Our love/friendship was made in heaven.
25 июля 2011 г.
In 2 words : Predestined affinity
25 июля 2011 г.
Fate差不多吧。 比如... It was fate that brought them together. 他们俩有缘分。 这边有更多的例子: http://zhidao.baidu.com/question/52016118
25 июля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Frances
Языковые навыки
китайский (путунхуа), нидерландский, английский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
нидерландский, английский, немецкий, испанский