CY Tang
La diferencia entre "te amo" y "te quiero" He oído que hay cierta diferencia entre esos dos, puedes decirme en concreto?
8 нояб. 2011 г., 14:30
Ответы · 6
La diferencia es súper básica. Le puedes decir te quiero a todo el mundo (familia, amigos, novia, mascota) pero sólo se ama a la pareja, a los padres e hijos. Amar se utiliza únicamente con la pareja (cuando estás muy enamorado), con los padres o los hijos. Digamos que es un amor incondicional. te quiero, es más abierto y entran tus vecinos, amigos y demás... un saludo desde Colombia. Adrianne
9 октября 2012 г.
Usas "te amo" cuando estás enamorado de esa persona o cuando el amor que le tienes es demasiado profundo. Puedes decírselo a por ejemplo a un familiar, pero si se lo dices a un amigo quedará algo gay (y ni hablar si se lo dices a una amiga... puede que se horrorice). "Te quiero" puedes utilizarlo para expresar cariño, aprecio. Pero también implica tener cierta estrecha cercanía con la persona. Tienes también una opción para expresar cariño con más distancia: "te aprecio".
12 ноября 2011 г.
Usas "te amo" cuando estás enamorado de esa persona o cuando el amor que le tienes es demasiado profundo. Puedes decírselo a por ejemplo a un familiar, pero si se lo dices a un amigo quedará algo gay (y ni hablar si se lo dices a una amiga... puede que se horrorice). "Te quiero" puedes utilizarlo para expresar cariño, aprecio. Pero también implica tener cierta estrecha cercanía con la persona. Tienes también una opción para expresar cariño con más distancia: "te aprecio".
12 ноября 2011 г.
Puedes decirle "te amo" a tu pareja (novio/a, marido, mujer, etc) o a los familiares por los que sientes un gran afecto (madre, padre, etc) Puedes decir "te quiero" a aquellos por los que sientes afecto (madre, hermanos, amigos, etc) Lo importante es que sepas que "te amo" tiene un significado más íntimo y fuerte que "te quiero"... No le dices "te amo" a cualquiera
10 ноября 2011 г.
querer se suele decir cuando conoces a alguien que te gusta, yo te quiero, pero amar es un sentimiento fuerte que se suele decir por ejemplo a alguien que ya está mucho tiempo con su novio o novia y siente mucho amor por esa persona, al igual que a los hijos y familiares más cercanos.
9 ноября 2011 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
CY Tang
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, итальянский, португальский, испанский
Изучаемый язык
французский, итальянский, португальский