Bird
一人之下,万人之上。 Any similiar idiom in English? Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people. Thanks for your help in advance.
19 нояб. 2011 г., 8:55
Ответы · 2
There's an idiom in English that goes "second to none". I guess you can take that and tweak it a bit and say "only second to one person/the emperor", which by definition conveys the idea of being above thousands of other people.
19 ноября 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Bird
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, французский, японский, корейский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), французский, японский, корейский