Sonja
Quale è la significanza di "fare finta di niente"? Dunque, mi potrebbe spiegare, per favore, cosa significa "fare finta di niente"? Nel mio libro dell'lingua italiana c'è la frase "ha pensato di fare finta di niente" e non ho capito cosa si vuole dire.
8 февр. 2012 г., 20:39
Ответы · 8
2
in inglese si potrebbe tradurre così: turn a blind eye
8 февраля 2012 г.
1
Ho pensato di : / fare finta che nulla e` accaduto/ /non dare peso alla cosa/ Esempio: Anna e Marco sono fidanzati, Anna lascia Marco, Marco 1) gira per la citta` sconsolato e triste 2) davanti agli amici fa finta di niente (come se nulla fosse) In altri contesti /fare finta di niente/ e` una cosa moralmente riprorevole, che Dante chiama /ignavia/ e che oggi chiamiamo /codardia/, vuole dire fare finta di non vedere la sofferenza altrui quando e` in nostro potere diminuirla, cioe` quando possiamo aiutare chi soffre. Esempio di situazione narrata da una persona alquanto cinica: 1) Ho visto un uomo in un incidente di macchina che chiedeva aiuto, aveva molto sangue, ma cosa potevo fare ? Stavo portando il mio gatto adl veterinario, era urgente. 2) si, mi hanno chiesto di aiutarli a tenere lontano l'uomo con la scure, ma c'era la partita di calcio in TV, ho fatto finta di niente, potevo forse aspettare un'altra settimana per la prossima partita?! Adesso andate via, perche` devo dormire.
8 февраля 2012 г.
1
It means to pretend to ignore something or that something has happened.
8 февраля 2012 г.
In questo caso anche ignorando completamente la tua domanda ... e lasciando la pagina vuota senza neanche una riga, ti avremmo dato una buona spiegazione della espressione che ci hai chiesto, ma avremmo dovuto essere tutti d'accordo, e poi rispnderti e` piu` divertente, almeno per me.
8 февраля 2012 г.
you could translate the sentence in the following way: "loro hanno fatto finta di niente" = "they act as nothing happened" for example when someone says something bad to you, but you don't want to make such a big deal you can "far finta di niente" that is: "act as he/she hasn't says that thing to you", this is a very useful sentence and can be used in every situation in which you're going to ignore some evidence or fact, I hope this can help a little, ciao...
8 февраля 2012 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!