Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Hisun
'係呀!就係無la la send俾我至惊?' 这又是什么意思?
16 мар. 2012 г., 9:45
4
0
Ответы · 4
1
是啊,就是无端送给我才怕。这里的send是英文。
16 марта 2012 г.
2
1
0
係呀!就係無la la send俾我至惊? “係” 普通话意思是 “是” 例如:他係乖仔来嘎 “無la la” :普通话意思是“没原因” “send” 属于外来词,意思是“送” 结合语景:全文意思是: ”是啊,如果没原因送东西给我,我才害怕“
17 марта 2012 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Hisun
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), английский, японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
автор
9 нравится · 0 Комментариев
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
автор
37 нравится · 13 Комментариев
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
автор
96 нравится · 45 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.