Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Hisun
'係呀!就係無la la send俾我至惊?' 这又是什么意思?
16 мар. 2012 г., 9:45
4
0
Ответы · 4
1
是啊,就是无端送给我才怕。这里的send是英文。
16 марта 2012 г.
2
1
0
係呀!就係無la la send俾我至惊? “係” 普通话意思是 “是” 例如:他係乖仔来嘎 “無la la” :普通话意思是“没原因” “send” 属于外来词,意思是“送” 结合语景:全文意思是: ”是啊,如果没原因送东西给我,我才害怕“
17 марта 2012 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Hisun
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), английский, японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
автор
13 нравится · 4 Комментариев
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
автор
14 нравится · 9 Комментариев
Preparing for Interview Success
автор
22 нравится · 16 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.