Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Eric
”我忘了吃饭“ 和 ”我忘吃饭了“ 有什么不一样?
2 сент. 2012 г., 3:52
Ответы · 7
1
They express the same meanning .
2 сентября 2012 г.
1
they are the same meaning ,and also you can make other sentence like this“我忘了做作业”和“我忘做作业了”,“我忘了买水果”和“我忘买水果了”
2 сентября 2012 г.
我忘了吃饭“ = i forgot to have a meal (you state you _forgot_ to do it, not someone locked you in the room without giving a snack)
和
”我忘吃饭了“ = i forgot to have a meal (you state there was such action in that past that you forgot to have a meal, past simple)
6 сентября 2012 г.
一样的意思,只是表达的方式不一样。
就像中国打败日本和中国打胜日本的意思是一样的。
4 сентября 2012 г.
我忘了吃饭 我忘吃饭了
These two sentences share the same meaning,but if you to ask me,I would like to say that they put a slight different emphasis to the sentences..
3 сентября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Eric
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 1 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
