[Деактивированный пользователь]
”不要拿客气当福气” 的意思是什么? 请问,”不要拿客气当福气” 的意思是什么?
13 сент. 2012 г., 13:34
Ответы · 13
1
People is polite to you, but you think that's a matter of course.
13 сентября 2012 г.
意思是"不要得吋進呎"
13 сентября 2012 г.
流傳在臺灣軍隊裡頭 魔鬼班長教訓新兵的口頭禪: 合理的要求是訓練,不合理的要求是磨練。 給你福利當福氣,給你方便當隨便,給你輕鬆當放鬆,給你臉你不要臉。 利用同音字與近似音字眾多 以及對仗和押韻的特點 構成中國語文獨特的趣味
13 сентября 2012 г.
別太得寸進尺的意思 得寸進尺=比喻貪心不知足,有了小的,又要大的。
7 ноября 2012 г.
不要给脸不要脸的意思
21 сентября 2012 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!