D
daley
A cold sweat hot-headed believer ? Can you help to traslate this expression, please. context : All along it was a fever A cold sweat hot-headed believer I threw my hands in the air I said show me something He said, if you dare come a little closer
29 окт. 2013 г., 2:16
Ответы · 2
Gary
1
Those are song lyrics. Song lyrics often don't make sense, or only just make sense. In this case, as 雲小泉 says - they don't make sense. A cold sweat is when you are sick, and you sweat when you are not hot. A hothead is an overreactive, impulsive person.
29 октября 2013 г.
雲小泉
1
You need to punctuate it properly first. This is all incorrect English. "A cold sweat hot-headed believer"...doesn't make sense.
29 октября 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
D
daley
Языковые навыки
английский, французский, итальянский, русский
Изучаемый язык
английский, итальянский
Преподаватели для тебя, язык: английский
Anas
4.9
· Уроков: 320
Урок от $10
Tebug N.
5.0
· Уроков: 925
Урок от $7
James ⭐⭐⭐⭐⭐
5.0
· Уроков: 101
Урок от $6
Thania
4.9
· Уроков: 623
Урок от $8
Dominic Orjiakor
Уроков: 1
Урок от $5
Minenhle Mkhize
4.9
· Уроков: 76
Урок от $5
Еще преподаватели