Mojave
에 관한, 에 대한, 등등 다음 표현들은 무슨 차이가 있어요? 역사에 관한 책 역사에 대한 책 이 건에 관해서는 아무것도 몰라요 이 건에 대해서는 아무것도 몰라요 감사합니다!
16 янв. 2014 г., 11:28
Ответы · 5
1
역사에 관한 책 역사에 대한 책 이 건에 관해서는 아무것도 몰라요 이 건에 대해서는 아무것도 몰라요 The literal meaning of the verb "관하다(關-하다)" is "to relate or link", and the meaning of the verb "대하다(對-하다)" is "to face or treat". When speaking or writing about a particula subject, these two verbs are usually used in such a form, as in your examples. There is no differences of the two expressions in meaning. However, each expression above can be expressed in different ways, like this. "역사에 관한 책" is equivalent to "역사와 관련된 책" (by using the verb "관련되다") "역사에 대한 책" is equivalent to "역사를 다루는 책" (by using the verb "다루다") "이 건에 관해서는/대해서는 아무것도 몰라요." "이 건은 아무것도 몰라요" or "이 건의 내용은 아무것도 몰라요"
16 января 2014 г.
1
한국어 원어민도 매우 어려워하는 문제 입니다. 표준국어대사전에 따르면, '관해'는 '실업 대책에 관하여 쓴 글/다음은 여성의 사회적 지위에 관하여 토론하도록 하겠습니다.'처럼 주로 말을 하거나 글을 쓰는 상황에서 말하거나 생각하는 대상에 이어 씁니다. 그리고 '대해'는 '전통문화에 대한 관심/강력 사건에 대한 대책/건강에 대하여 묻다'와 같이 쓰이는 말로, '대상이나 상대로 삼다.'라는 뜻을 나타냅니다. 너무 어렵나요? 한국어 공부에 좋은 결과 있길 바랍니다.
16 января 2014 г.
특정 하나에 대하여 다른하나를 비교설명할때 대하다를 이용합니다. (~에 대한) 특정범위의 문제에 관하여 설명하고 논할때 관하다를 이용합니다. (~에 관한) 그러므로 "역사에 관한 책"이 알맞은 표현입니다.
16 января 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mojave
Языковые навыки
английский, французский, итальянский, корейский, испанский
Изучаемый язык
французский, итальянский, корейский, испанский