bbmaloney
what does that mean ミシェルさぐずぐずしないでください? what does that mean ミシェルさぐずぐずしないでください in japanese something with michelle is lazy or somthing like that? thx for your help.
16 февр. 2014 г., 17:52
Ответы · 5
1
ぐずぐずしないでください。 Please not be unhesitating.
18 февраля 2014 г.
1
It means...Please do not linger in Michel..... I don't understand what you are trying to say?
16 февраля 2014 г.
thanks a lot yor your help guys. ミシェルさんぐずぐずしないでください i wrote it the wrong way,i forgot the n,yeah supposed to mean michelle san.
20 февраля 2014 г.
I agree with Tashippy-san, I think it's さん. From this conversation, I guess that someone wants Michel to hurry up.
17 февраля 2014 г.
Do you mean さん? I think it means something like 'Don't linger' or 'Don't just stand there', but I'm not a native speaker.
16 февраля 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!