Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
[Деактивированный пользователь]
韩国语和朝鲜语有什么区别吗?
7 дек. 2007 г., 6:54
4
0
Ответы · 4
2
应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。我本人在北朝鲜有近五年的学习经历,也接触了大量的韩国人,所以按照我的切身感受,南北方在语言上大致有以下一些差异。 1)语音方面 单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ”。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。 还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”。 2)词汇方面。 因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。 3)语法方面 应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。 4)日常用语 举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。 关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽,以上只是我个人的一些肤浅的认识而已,仅供参考。
7 декабря 2007 г.
0
2
2
我个人认为二者大同小异,但朝鲜是社会主义国家,而韩国是资本主义国家,他们分制半个多世纪了,在新词和惯用语、尤其是外来语上差别较大,韩国的新词往往是英语的音译.
7 декабря 2007 г.
0
2
0
就像普通话和地方话一样.
14 декабря 2007 г.
0
0
0
韩国语是在144几年由朝鲜王国的国王创建的吧 到朝鲜战争结束前,南朝鲜和北朝鲜是说同一种语言的,一点区别都没有的 朝鲜战争后,语言开始有所变化 韩国经过了一个语音改革吧,具体名称不知道 把韩国语改变的更柔和一点 同时韩国大量接受英文等外来语 朝鲜就比较保守了,他们更注重传统 几乎所有的词语都改变成自己的说法 再说下国内的朝鲜族说的语言 现在我们叫韩国语,其实在92年前,我们一直学的是朝鲜的文化语 现在韩国经济好了,我们就全面转向韩国了,要学习韩国语了 总的来说三者没有什么区别
8 декабря 2007 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
автор
9 нравится · 1 Комментариев
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
автор
65 нравится · 21 Комментариев
10 American Car Idioms You Should Know
автор
33 нравится · 14 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.