Inés
Qué singnifica la frase: (algo) me toca la nariz? La escuche en una programa, En el aire, pero no estoy segura que la oí bien. Tampoco puedo encontrar el significado de la frase. Alguien lo puede explicar por favor. Muchas gracias!
1 апр. 2014 г., 4:07
Ответы · 6
3
Hola, Inés: Me da en la nariz que lo que escuchaste fue "me da en la nariz". Quiero decir que me temo que eso fue lo que escuchaste. "Me da en la nariz" es una frase hecha (an idiom in English) que se podría traducir de las siguientes maneras: • Me temo que... (I'm afraid that...) • Tengo el presentimiento de que... (I have the feeling that...) • Me da el pálpito de que... (It gives me a feeling that...) • Sospecho que... (I suspect that...) Espero que te sea de ayuda, Inés. ¡Recibe un saludo!
1 апреля 2014 г.
2
Algo me molesta, cuando usamos narices en plural (Su actitud me toca las narices = su actitud me molesta) En singular, usamos el verbo "dar" + nariz con el sentido de "intuir". Me da en la nariz que mañana viene mi suegra (intuyo que va a venir)
1 апреля 2014 г.
(algo) me toca la nariz (something) touches my nose I do not know if this is what you were asking for. Saludos
1 апреля 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!