Обычно их считают синонимами, но все-таки есть некоторые различия.
"Тоже" употребляется, когда мы говорим об одинаковых действиях. Например: "Иван идёт на концерт, и я тоже (иду на концерт)". В данном случае "также" может заменить "тоже": "Ваня идёт на концерт, и я также иду на концерт".
Но есть случаи, когда "также" более предпочтительно. "Также" употребляется, когда мы говорим о каком-либо добавочном действии. Например: "Я иду на концерт, а также (я иду) в театр".
НЕПРАВИЛЬНО: "Я иду на концерт, а тоже я иду в театр".
Кроме того, не стоит путать "тоже" и "то же", "также" и "так же". "То же" и "так же" являются указательными местоимениями с частицей "же", которая указывает на одинаковость, тождество.
Usually they are considered as synonyms, but there are some distinctions.
We use "тоже" when we speak about identical actions. For example: "Иван идёт на концерт, и я тоже (иду на концерт)". In this case "тоже" can replace "также": "Иван идёт на концерт, и я также иду на концерт".
But there are cases when "также" is more preferable. We use "также" when we speak about any additional action. For example: "Я иду на концерт, а также (я иду) в театр".
INCORRECTLY: "Я иду на концерт, а тоже я иду в театр".
By the way, you shouldn't confuse "тоже" and "то же", "также" and "так же". "То же" and "так же" are demonstrative pronouns with a particle "же" which indicates similarity, identity.