Feliks
иной и другой - какая разница? есть какая-то разница в значении между этими словами? Спасибо :))
6 авг. 2016 г., 13:02
Ответы · 7
5
"иной" is more oldfashioned, old word so it may be used also as a part of some 'fixed' expressions like "иной раз", "иной день", "иной приятель" and so on. In those cases it might be translated as something like 'there may be such ... which...'. The example: Иной друг хуже недруга. = There may be a friend which is worse than an enemy. Sorry for my English.
6 августа 2016 г.
5
Другой - более нейтрально стилистически. Более универсально. Иной - слово более "высокого" стиля. Но использовать можно и то, и другое. Кстати, "и то, и другое" - это устойчивое выражение. "Иное" здесь употребить нельзя. ))
6 августа 2016 г.
4
Разницы нет. Иной - более книжное слово. В речи реже употребляется
6 августа 2016 г.
Другой значит что то определенно известное (стандартное). Иной значит абсолютно неизвестный. К примеру есть стандарты напряжения 127В 220В 380В. Если в тех условиях написать что электроустановка должна иметь напряжение 220В или другое, значит одно из стандартный. А если написать иное, то значит абсолютно любое от 0 до бесконечности.
7 октября 2016 г.
иной = otherwise, different другой = another
16 августа 2016 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Feliks
Языковые навыки
чешский, английский, французский, немецкий, польский, русский, украинский
Изучаемый язык
чешский, английский, немецкий, украинский