Harry
Quando devo usar "em torno" e "por volta"?
16 авг. 2016 г., 13:07
Ответы · 3
2
it pretty much means "around"...
16 августа 2016 г.
2
A palavra "por volta de" aparece também nas seguintes entradas: redor, aproximadamente, em torno de, Ao redor de, em torno a. Ex: Maria chegou em casa por volta das 11 horas. Em torno/Entorno (Quando usar) Ela ainda está no tempo de prestar atenção no em torno (o certo: no entorno) de si mesma. É “entorno” (substantivo) que significa “arredor”, “o que rodeia”, “cercania”, “vizinhança”. Exemplos: A prisão dos ladrões ocorreu no entorno da estação de metrô. Os sem-terra acamparam no entorno da cidade. Já “em torno” significa “em volta de” ou “aproximadamente”. Exemplos: Os ônibus foram estacionados em torno (em volta) do teatro. Segundo a Polícia Militar, havia em torno de (aproximadamente) de mil pessoas no local.
16 августа 2016 г.
Quando você não se lembra do valor ou horários exatos, você pode usar "em torno" e "por volta" para se referir a um valor ou um horário aproximado, por exemplo: When you don't remember the value or time right, you can use the expressions "por volta de" or "em torno de" for do a reference to a aproximate value. For example: Você sabe quanto custa um iPhone no Brasil? (Do you know how much is an iPhone in Brazil?) Custa em torno de R$5 mil. (This is about R$5,000) Você sabe que horas a Maria chegou em casa? (Do know what time Maria got home?) Ela chegou por volta das 19 horas. (She arrived around 7pm)
19 августа 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Harry
Языковые навыки
английский, французский, португальский, русский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, португальский