The biggest difference is:
伴儿 is generally used as a spoken language, 伴侣 is generally used as a written language.
The expression of 伴儿 was larger than that of 伴侣. 伴儿 can be used for friends, couples, and any item.
伴侣 generally only describe the relationship between husband and wife.
21 августа 2016 г.
0
1
1
伴儿 is used in spoken Chinese, it also represents "a company, mate, partner" besides " girlfriend/boyfriend, wife/husband."
While 伴侣 is used in written Chinese. It only represents someone who is in a relationship.
21 августа 2016 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Kobold
Языковые навыки
белорусский, китайский (путунхуа), английский, русский