Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Wendy Chinese
请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢! 请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢! “弄”翻译成什么比较好
1 июня 2017 г., 3:42
5
1
Ответы · 5
1
英文写地址一般跟中文的写法是相反的-我们会把名字和街道放在前边,城市,省,国家放在后面。我推荐你用英文写中国的地址不要翻译地名的意思-最好是直接用拼音写 (Guoqing Road 比 National Road 好) [name of addressee] Guoqing Road, Lane 700 #1, Room 101 Shanghai, China [postal code]
5 июня 2017 г.
0
1
0
I think that it may be: Room 101, Lane 1, 700 National Road, Shanghai.
1 июня 2017 г.
3
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Wendy Chinese
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
автор
48 нравится · 11 Комментариев
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
автор
44 нравится · 15 Комментариев
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
автор
102 нравится · 48 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.