前後の文脈にもよりますが、私が受けた印象は次のようです:
『陳さんは変わった。』は『以前とは外見や雰囲気が違う人物になった。』
=他(的样子)改变了。
『陳さんは変わっていた。』はAさんとBさんが陳さんの話をしていて、
Aさん:陳さんってどんな人だったの?
Bさん:え...陳さんは変わっていた。優しそうな人だったんだけど、多分もうデートはしないかな...
=他/她是有点儿奇怪的。
ただし、その文の使われる文脈によって意味が変わりますので、"上記のような解釈もある"程度に考えていただければと思います。