Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Chris Gearheart
在这个情况,"presentation"的最佳翻译是什么呢? 如果我要提到一个“Powerpoint presentation"的话, 不过不要说"Powerpoint," 我应该怎么说?那个“presentation" 的翻译是什么? 词典说"观感"可以。这个有道理吗?
12 июня 2017 г., 20:46
10
0
Ответы · 10
1
Your gut feeling is correct. 观感 = one's observation or impression. The correct term to be used in this context is 演示
12 июня 2017 г.
2
1
1
这个根据场景,规模,性质等的不同,中文说法也不一样。 如果在学校里,学生所做的可能叫一个幻灯片演示,展示,演讲,表演。老师做的可能叫做报告,说明,讲座。 在公司里可能是关于一个新产品的展示,说明,发布等。
13 июня 2017 г.
0
1
0
汇报。 不过中国人经常就说PPT
1 июля 2017 г.
0
0
0
演示
14 июня 2017 г.
0
0
0
建议你: ppt 可说「ppt 简报」、「ppt 投影片」(说powerpoint 很多人应该会懂) presentation (要根据你的提案对象、性质才能决定怎么说)可说「提案」(project)、「展示」、「报告」
14 июня 2017 г.
0
0
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Chris Gearheart
Языковые навыки
арабский, китайский (путунхуа), английский, французский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), испанский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Unlock Your Language Potential: How to Use AI for Second Language Learning
автор
4 нравится · 0 Комментариев
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
автор
15 нравится · 4 Комментариев
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
автор
15 нравится · 9 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.