Ethan
In Palestinian Arabic, what are some words where "ق" is pronounced like in MSA, and not a hamza? I'm looking at specifically Madani Palestinian, not the rural areas that say it as /k/. Is there a law? Are there words that everyone pronounces one way? Is it regional? Or does everybody pronounce it differently, whichever way they want? Please provide as much information as you know. I will read answers in both English and Arabic (only dialect please, I don't know any MSA). Thank you very much. انا بحكي بس عن اللهجة المدنية, مش القرى وين بقولوا "ق" مثل "ك". فيه قانون ? فيه كلمات وين كل ناس بنطقوا بواحدة طريقة ? النطق الحرف هي إقليمية ? او, يمكن كل واحد .قايل بطريقة مختلفة وشخصية ? اكتبوا كل اشي عارفين. رح أقرا اجوبة بانجليزي وعربي (بس عامية, بفهمش فصحى). شكراً كتير.
6 февр. 2018 г., 21:45
Ответы · 1
most of the words are pronounced with hamza sound, but we sometimes can pronounce it like (qaf = ق) especially if it was a name for someone or a country, and rarely for something e.g. قبرص(cyprus) = qubrros and not ubrros, قاسم = Qasem and not Asem
23 июля 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Ethan
Языковые навыки
арабский (диалект Персидского залива), арабский (сиро-палестинский), арабский (литературный), английский, иврит, персидский (фарси)
Изучаемый язык
арабский (диалект Персидского залива), арабский (сиро-палестинский), арабский (литературный), персидский (фарси)