He has very few friends: 他(的)朋友很少 or 他有很少朋友?
Hi,
What is the correct translation of "he has very few friends"?
Would it be 他(的)朋友很少 or 他有很少朋友?
Or would you say it in a different way?
Thank you.
他(的)朋友很少。☑️
Though it is better to say 他(的)朋友不多, for it sounds less negative.
21 мая 2019 г.
1
2
1
For me it's like the difference between he has a few friends and he has few friends
Usually, personally, I don't say 他的朋友很少,for it's a little bit offensive to me, like i'm judging him
20 мая 2019 г.
0
1
1
I think translation it depends on the context. Both are referring he has not much friends. But when I usually say 他很少朋友,他没有什么朋友。sometimes in different regions we would speak differently. But universal we say like bean said. 他的朋友不多,他很少朋友。are natural response.
20 мая 2019 г.
0
1
1
他(的)朋友很少 or 他(的)朋友不多
他有很少朋友 this is not natural。
20 мая 2019 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!