Catherine
" I owe you once " What does it mean? English: I owe you once . 中文:我欠你一次 or 我欠你一份人情 ⬆️ Is this sentence correct? Are the two meanings the same?
20 янв. 2020 г., 13:59
Ответы · 3
5
It should be "I owe you one" It means that someone did something nice for you, so you are expressing the feeling that you should do something nice for them later.
20 января 2020 г.
”我欠你一份人情” 的意思。当对方帮了你一个忙的情况下。
20 января 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!