Melvina
Does "I am going" and "I go" both translate as yo voy?
9 апр. 2020 г., 6:42
Ответы · 8
1
Hi Melvina, I would say they both could be translated by VOY, but it´s not a rule, and it will, of course, depend on the context, since the Spanish language also has the ESTOY + gerundio form to express actions we are doing NOW (I am going= estoy yendo). Example: I am going to the supermarket (I am on my way to the supermarket). Estoy yendo al supermercado. However, in the examples below, both forms would translate as VOY. 1. I go to the cinema every week. Voy al cine cada semana. (regular action) 2. I am going to the cinema tomorrow. Voy al cine mañana. (punctual) As you see, when it comes to translation, context is essential. I hope it helps! :) Rocio
9 апреля 2020 г.
In theory yes they both can mean "to go", but in some areas, especially in colloquial speech, you can also hear from time to time, "estoy yendo."
9 апреля 2020 г.
Hi Melvina, 1. (Yo) Voy = I go (regular action, a habit) I go to school on weekdays = (Yo) Voy a la escuela entre semana. 2. (Yo) Voy = I am going (an ongoing action) Where are you going? I am going to the bookstore = ¿A dónde vas? Voy a la librería 3. (Yo) Voy a ir = I am going (a planned/arranged action) I am going to the concert tomorrow = Voy a ir al concierto mañana This is according to my Spanish from Mexico. I hope this helps!
9 апреля 2020 г.
Both of them are incorrect so if you want to express any continuing action, you should use like am I going? But if it is a regular action say like do I go?
9 апреля 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!